El Semanario Devoto con fecha de 1835, fue parte de la Educación religiosa impartida en el Instituto Nacional el siglo XIX, el más grande Instituto de enseñanza de la nación de aquella época, aún con esta herencia católica española colonial .
Estas formas quedaron en desuso el siglo XX cuando la religión ya no era obligatoria, por las sucesivas Reformas Educacionales laicas y sigue siendo optativa en el programa de estudios básicos y secundarios del sistema público de enseñanza. El Instituto Nacional pertenece al sistema de Educación Pública gratuita en donde se mantiene todavía hoy 2014.
- El año 2013 el Instituto Nacional celebró el Bicentenario de su fundación :
- 10 de agosto de 1813 -
( foto : pedro frez ... tomada de otra foto de una exposición mural fotográfica de documentos históricos en la Biblioteca Nacional de Chile )
Una iniciativa variada en contenidos de Cultura no reconocidos por el materialismo de otros medios superficiales y frívolos de hoy; con proyección desde la palabra para fundar el Futuro.
jueves, 29 de mayo de 2014
martes, 27 de mayo de 2014
Desde Notas Idiomáticas
ACADEMIA CHILENA DE LA LENGUA
Correspondiente de la Real Academia Española
extracto escogido del folleto Nº 42 - agosto de 2009
" Es preciso que los hispanohablantes de unos y otros países nos oigamos mutuamente hasta que el uso normal de cada país sea familiar para los otros. Acomodando a nuestra situación lingüistica el dicho terenciano, debemos adoptar todos este lema:
' Hablo español, y no considero ajena a mí ninguna modalidad de habla hispana ' "
Rafael Lapesa
ACADEMIA CHILENA DE LA LENGUA
Correspondiente de la Real Academia Española
extracto escogido del folleto Nº 42 - agosto de 2009
" Es preciso que los hispanohablantes de unos y otros países nos oigamos mutuamente hasta que el uso normal de cada país sea familiar para los otros. Acomodando a nuestra situación lingüistica el dicho terenciano, debemos adoptar todos este lema:
' Hablo español, y no considero ajena a mí ninguna modalidad de habla hispana ' "
Rafael Lapesa
lunes, 19 de mayo de 2014
viernes, 16 de mayo de 2014
martes, 13 de mayo de 2014
ANDRÉS BELLO : Genio y Figura del Bicentenario
por Pedro Frez
Andrés Bello y López, nace en Caracas, Venezuela, el 29 de noviembre de 1781 y muere en Santiago de Chile el 15 de octubre de 1865.
Su amplia cultura no pudo encontrar desarrollo adecuado en su país natal y una anécdota lo refleja así: Los Ustáriz, familia caraqueña, dirigían un salón literario al que acudieron los hombres más cultos de la sociedad venezolana. Andrés Bello leyó en ese lugar una traducción propia de la tragedia Zaira de Voltaire. Simón Bolívar le preguntó la razón de escoger aquella obra de poco valor. Bello le aseguró que era la única de Voltaire todavía no traducida al castellano. Lo refleja el gran conocimiento que poseían de las obras de ese intelectual aquellos jóvenes. Otro francés, Francisco Depons, compara a los criollos venezolanos con los peninsulares:
- " Si la competencia se mantuviera en el terreno de los conocimientos adquiridos, indudablemente los criollos llevarían la ventaja, pues, en general los venidos de España encuentran en el país gente que los supera en cultura ".
Cuando declina la estrella de Francisco Miranda en 1812. Precursor de la Independencia del continente, que el unifica y revoluciona, surge Simón Bolívar Palacios, como pensador y caudillo, y cuando declina Bolívar, comienza la obra civilizadora de Bello - concluye el historiador venezolano Augusto Mijares:
- " ... que también por su amplitud y perennnidad lo destaca como figura sin igual en los países de habla hispana. En la misma biblioteca mirandina de Londres, Bolívar y Andrés Bello se encontraron reunidos en el verano de 1810, donde O'Higgins había recibido lecciones y adoctrinamiento político.
De Bello diría Bolívar algunos años después :
- ' Yo conozco la superioridad de este caraqueño contemporáneo mío; fue mi maestro cuando teníamos la misma edad; y yo le amaba con respeto '.Bello, recluído hasta entonces en el limitado ámbito colonial, que su pobreza hacía más estrecho, se deslumbró entre los seis mil volúmenes de la biblioteca mirandina, donde a los clásicos griegos y latinos, que el propio Miranda había llenado de anotaciones marginales, se unían los autores que en política y filosofía dirigían en ese momento el pensamiento mundial ".
(sic)
En Chile concretó los siguientes desafíos: es el creador de la Gramática, obra imperecedera junto a la creación del movimiento intelectual de 1842 con otros patriotas chilenos; José Victorino Lastarria, Francisco Bilbao, Eusebio Lillo (autor de la canción nacional) entre otros, y los argentinos Domingo Faustino Sarmiento, Vicente Fidel López ...etc, : la Universidad de Chile, 1843 , fue su primer Rector.
Es el primero en manifestar y redactar un Derecho Internacional en castellano.
El Código Civil chileno lo comenzó en 1840, publicado en 1855 y vigente desde 1857. Por su calidad esta obra fue copiada en Ecuador para su propio Código Civil e inspiradora para el Código de más países americanos. Una actualización del Código Civil de A. Bello se hace en Chile en 1952 pero, no le hace justicia y es inferior a la redacción original y gran estilo gramatical de Andrés Bello.
* Actualicé para mi Blog esta crónica, publicada por primera vez en la sepultada Revista Oh !
Edición Nº 33 del 4 al 17 de octubre de 2005 - de distribución gratuita por el centro de Santiago.
( Una más entre revistas y proyectos chilenos que aparecen y desaparecen y eso no es mi culpa )
Andrés Bello y López, nace en Caracas, Venezuela, el 29 de noviembre de 1781 y muere en Santiago de Chile el 15 de octubre de 1865.
Su amplia cultura no pudo encontrar desarrollo adecuado en su país natal y una anécdota lo refleja así: Los Ustáriz, familia caraqueña, dirigían un salón literario al que acudieron los hombres más cultos de la sociedad venezolana. Andrés Bello leyó en ese lugar una traducción propia de la tragedia Zaira de Voltaire. Simón Bolívar le preguntó la razón de escoger aquella obra de poco valor. Bello le aseguró que era la única de Voltaire todavía no traducida al castellano. Lo refleja el gran conocimiento que poseían de las obras de ese intelectual aquellos jóvenes. Otro francés, Francisco Depons, compara a los criollos venezolanos con los peninsulares:
- " Si la competencia se mantuviera en el terreno de los conocimientos adquiridos, indudablemente los criollos llevarían la ventaja, pues, en general los venidos de España encuentran en el país gente que los supera en cultura ".
Cuando declina la estrella de Francisco Miranda en 1812. Precursor de la Independencia del continente, que el unifica y revoluciona, surge Simón Bolívar Palacios, como pensador y caudillo, y cuando declina Bolívar, comienza la obra civilizadora de Bello - concluye el historiador venezolano Augusto Mijares:
- " ... que también por su amplitud y perennnidad lo destaca como figura sin igual en los países de habla hispana. En la misma biblioteca mirandina de Londres, Bolívar y Andrés Bello se encontraron reunidos en el verano de 1810, donde O'Higgins había recibido lecciones y adoctrinamiento político.
De Bello diría Bolívar algunos años después :
- ' Yo conozco la superioridad de este caraqueño contemporáneo mío; fue mi maestro cuando teníamos la misma edad; y yo le amaba con respeto '.Bello, recluído hasta entonces en el limitado ámbito colonial, que su pobreza hacía más estrecho, se deslumbró entre los seis mil volúmenes de la biblioteca mirandina, donde a los clásicos griegos y latinos, que el propio Miranda había llenado de anotaciones marginales, se unían los autores que en política y filosofía dirigían en ese momento el pensamiento mundial ".
(sic)
En Chile concretó los siguientes desafíos: es el creador de la Gramática, obra imperecedera junto a la creación del movimiento intelectual de 1842 con otros patriotas chilenos; José Victorino Lastarria, Francisco Bilbao, Eusebio Lillo (autor de la canción nacional) entre otros, y los argentinos Domingo Faustino Sarmiento, Vicente Fidel López ...etc, : la Universidad de Chile, 1843 , fue su primer Rector.
Es el primero en manifestar y redactar un Derecho Internacional en castellano.
El Código Civil chileno lo comenzó en 1840, publicado en 1855 y vigente desde 1857. Por su calidad esta obra fue copiada en Ecuador para su propio Código Civil e inspiradora para el Código de más países americanos. Una actualización del Código Civil de A. Bello se hace en Chile en 1952 pero, no le hace justicia y es inferior a la redacción original y gran estilo gramatical de Andrés Bello.
* Actualicé para mi Blog esta crónica, publicada por primera vez en la sepultada Revista Oh !
Edición Nº 33 del 4 al 17 de octubre de 2005 - de distribución gratuita por el centro de Santiago.
( Una más entre revistas y proyectos chilenos que aparecen y desaparecen y eso no es mi culpa )
Ensayo : por Danilo Arbila ( hasta el 17 de diciembre de 2000 era el Presidente de la SIP - Sociedad Interamericana de Prensa )
Idioma Español y Periodismo
- transcripción textual - desde Artes y Letras cuerpo E . El Mercurio, año 2000
" Otro grande que ha dictado cátedra de periodismo y desde el periodismo es, quién lo duda, don José Ortega y Gasset .
Hace unos días, de visita en Santo Domingo, más de 500 años se me vinieron encima. Con no poca emoción me detuve a pensar que con la llegada de Colón, allí, a la bien llamada La Española, comenzó una fructífera e inmensa Era para nuestro continente, signada por el idioma español. Allí la lengua castellana echó pie a tierra y dio sus primeros pasos en la desconocida y entonces innominada América.
Hoy aquí, más de 1.000 años, que van desde los inicios en estos lugares del idioma español, me deberían hacer enmudecer de respeto y de humildad y lejos de asumir la honrosa distinción de dirigiros la palabra, tendría que permanecer en silencio para no profanar estos templos sagrados, cuna y génesis de nuestro rico y bello idioma.
Creo, además, y me parece que con bastante tino y con total sinceridad, que en medio de este calificado auditorio y al lado de tan destacados colegas y expertos, no soy la persona más indicada para glosar los tesoros que ha dado al mundo la lengua de Cervantes, de Lope, de Calderón y también de Borges y García Márquez. A todos ellos los he disfrutado y admirado y no sé que más podría hacer sino seguir disfrutándolos y admirándolos y dejar el análisis para otros más autorizados.
Pero encomendada la tarea, debo asumirla y ello asujetándola a mi condición de periodista, que pienso que me puede dar una cierta propiedad para hablar acerca de los lazos de la lengua en el dominio de la comunicación social.
Estoy propenso a creer, por otra parte, que aquel estudiante o predicador que añadía anotacio
nes aclaratorias al texto latino para hacerlo más comprensible al pueblo y que fueron el orígen del castellano, también era un periodista. Quizás esto lo crean igualmente quienes desde la Fundación San Millán de la Cogolla nos han convocado aquí, en cuanto periodistas, para partici
par en este trascendente encuentro. Es un hecho, en definitiva, que grandes cultores y maestros del idioma han sido periodistas de a ratos o periodistas de tiempo completo e hicieron honor a su misión desrrollando estilos, modas y expresiones que ensancharon el espacio estético comunicati
vo de la lengua.
Quiero creer asimismo que Gonzalo de Berceo, el primer poeta en lengua castellana y que era de este valle, tenía a su vez algo de periodista.
Escritores y Periodistas
Es que los límites entre el periodismo y la literatura fueron borrados con frecuencia merced al concurso de grandes ingenios que son referencia obligada para una y otra disciplina. Tal es el caso del magnífico Mariano José de Larra, cuyas crónicas y semblanzas aparecidas en la prensa diaria son, sin discusión, verdaderas lecciones de enseñanza estilística al tiempo que audaces apuntes de penetración psicológica. Pensar en periodismo invadiendo la literatura o viceversa, es pensar sin mucho esfuerzo, en este extraordinario Larra del que todos algo vivo y perdurable hemos aprendido.
En América, exactamente en el Río de la Plata, tuvimos en los mismos años en que Larra dictaba su magisterio en los diarios españoles, a un seguidor suyo que también hizo del periodismo un jardín de la lengua y una cátedra profunda del pensamiento. Me estoy refiriendo a Juan Bautista Alberdi, aquel apasionado lector de Jovellanos, autor de constituciones y filósofo de viejo cuño liberal, que tanto admiraba el estilo y la hondura de Larra que no hesitó en rendirle perpetuo homenaje firmando sus artículos con el seudónimo de Figarillo.
A mi me emociona particularmente evocar su caso por más de un motivo: no solamente porque Alberdi fue el gran filósofo que el liberalismo tuvo en nuestro continente, sino porque sus inolvidables artículos de costumbres - así los llamaba en clara invocación a su Maestro - los publicó en " El Iniciador ", un diario uruguayo en tiempos en que en su país, él y miles como él tenían prohibida la pluma y la palabra.
Hay una tercera razón y es que surge de Alberdi la mayor sentencia en defensa de la libertad de expresión y del derecho de los ciudadanos a la información, cuando define con una precisión indiscutible que la libertad de prensa es un derecho indelegable que el pueblo se reserva para sí. He aquí el señalamiento inequívoco de la esencia y el fundamento primero de la democracia.
Otro grande que ha dictado cátedra de periodismo y desde el periodismo es, quien lo duda, don José Ortega y Gasset. Pocas veces la lengua y el pensamiento, la imaginación creadora y el rigor lógico se dieron cita en una sola persona como en la totalidad de la obra de Ortega; gran parte de la cual todos lo sabemos, la desarrolló a través delas páginas de los diarios. Con sus artículos de
" El Espectador " no solamente hizo pensar a todo el orbe hispanoamericano, no solamente ventiló de manera precursora las ideas de vanguardia en el orden filosófico, sino que mostró hasta que punto nuestro idioma es capaz de nitidez y de belleza, cuando se aventura en las profundidades más abstrusas. Sus textos son modelos de precisión, de claridad y también ejemplos acabados de las enormes posibilidades emotivas de la lengua.
Como mi propósito consiste en hacer del seguro tedio que les dispenso una experiencia la más breve posible, no me excederé en los ejemplos. Pero no puedo dejar de sumar los nombres de don Miguel de Unamuno y Octavio Paz como hitos obligados que dan fundamento y justifican sin ninguna duda este encuentro y los propósitos que se han fijado, al tiempo que ilustran elocuentemente que el periodismo puede ser el vehículo rápido y preferente de comunicación y de diálogo de las ideas y también la excusa o el estímulo para que en su ámbitonuestra lengua encuentre nuevas fronteras y explaye muchas de sus formidables potencias.
Leer hoy ciertos apuntes de actualidad de Unamuno - con esa sagacidad y esa ironía que tanto contrastaban con la gravedad solemne del filósofo es una de las experiencias más gratas que se les depara a quienes consideran, como yo, que la inmediatez de la palabra rebota en el interior de las conciencias y hace pensar, cuestiona y pone luz donde los ruidos y las consignas usurpan el idéntico examen de las cosas. Unamuno dio al periodismo la espesura de la meditación: pero lo hizo con la gracia, con la soltura que son propias de la inocencia pueblerina del lector común, del ciudadano de a pie. Y esto no implicó para el rebaja, sino hallazgo y felicidad. Y así nos lo hizo sentir a todos.
Otro tanto corresponde decir de Octavio Paz, cuyas principales indagaciones en el campo de la estética, de la crítica literaria, de la filosofía y de la filolengua es el espíritu que ella hace vibrar cuando se la pronuncia o se la evoca; es el cúmulo de tradiciones, de experiencias, de sueños y de devociones que han ido forjando nuestra manera de pensar, de sentir y de asumir la propia vida en relación con nuestros semejante y con el mundo. "
Idioma Español y Periodismo
- transcripción textual - desde Artes y Letras cuerpo E . El Mercurio, año 2000
" Otro grande que ha dictado cátedra de periodismo y desde el periodismo es, quién lo duda, don José Ortega y Gasset .
Hace unos días, de visita en Santo Domingo, más de 500 años se me vinieron encima. Con no poca emoción me detuve a pensar que con la llegada de Colón, allí, a la bien llamada La Española, comenzó una fructífera e inmensa Era para nuestro continente, signada por el idioma español. Allí la lengua castellana echó pie a tierra y dio sus primeros pasos en la desconocida y entonces innominada América.
Hoy aquí, más de 1.000 años, que van desde los inicios en estos lugares del idioma español, me deberían hacer enmudecer de respeto y de humildad y lejos de asumir la honrosa distinción de dirigiros la palabra, tendría que permanecer en silencio para no profanar estos templos sagrados, cuna y génesis de nuestro rico y bello idioma.
Creo, además, y me parece que con bastante tino y con total sinceridad, que en medio de este calificado auditorio y al lado de tan destacados colegas y expertos, no soy la persona más indicada para glosar los tesoros que ha dado al mundo la lengua de Cervantes, de Lope, de Calderón y también de Borges y García Márquez. A todos ellos los he disfrutado y admirado y no sé que más podría hacer sino seguir disfrutándolos y admirándolos y dejar el análisis para otros más autorizados.
Pero encomendada la tarea, debo asumirla y ello asujetándola a mi condición de periodista, que pienso que me puede dar una cierta propiedad para hablar acerca de los lazos de la lengua en el dominio de la comunicación social.
Estoy propenso a creer, por otra parte, que aquel estudiante o predicador que añadía anotacio
nes aclaratorias al texto latino para hacerlo más comprensible al pueblo y que fueron el orígen del castellano, también era un periodista. Quizás esto lo crean igualmente quienes desde la Fundación San Millán de la Cogolla nos han convocado aquí, en cuanto periodistas, para partici
par en este trascendente encuentro. Es un hecho, en definitiva, que grandes cultores y maestros del idioma han sido periodistas de a ratos o periodistas de tiempo completo e hicieron honor a su misión desrrollando estilos, modas y expresiones que ensancharon el espacio estético comunicati
vo de la lengua.
Quiero creer asimismo que Gonzalo de Berceo, el primer poeta en lengua castellana y que era de este valle, tenía a su vez algo de periodista.
Escritores y Periodistas
Es que los límites entre el periodismo y la literatura fueron borrados con frecuencia merced al concurso de grandes ingenios que son referencia obligada para una y otra disciplina. Tal es el caso del magnífico Mariano José de Larra, cuyas crónicas y semblanzas aparecidas en la prensa diaria son, sin discusión, verdaderas lecciones de enseñanza estilística al tiempo que audaces apuntes de penetración psicológica. Pensar en periodismo invadiendo la literatura o viceversa, es pensar sin mucho esfuerzo, en este extraordinario Larra del que todos algo vivo y perdurable hemos aprendido.
En América, exactamente en el Río de la Plata, tuvimos en los mismos años en que Larra dictaba su magisterio en los diarios españoles, a un seguidor suyo que también hizo del periodismo un jardín de la lengua y una cátedra profunda del pensamiento. Me estoy refiriendo a Juan Bautista Alberdi, aquel apasionado lector de Jovellanos, autor de constituciones y filósofo de viejo cuño liberal, que tanto admiraba el estilo y la hondura de Larra que no hesitó en rendirle perpetuo homenaje firmando sus artículos con el seudónimo de Figarillo.
A mi me emociona particularmente evocar su caso por más de un motivo: no solamente porque Alberdi fue el gran filósofo que el liberalismo tuvo en nuestro continente, sino porque sus inolvidables artículos de costumbres - así los llamaba en clara invocación a su Maestro - los publicó en " El Iniciador ", un diario uruguayo en tiempos en que en su país, él y miles como él tenían prohibida la pluma y la palabra.
Hay una tercera razón y es que surge de Alberdi la mayor sentencia en defensa de la libertad de expresión y del derecho de los ciudadanos a la información, cuando define con una precisión indiscutible que la libertad de prensa es un derecho indelegable que el pueblo se reserva para sí. He aquí el señalamiento inequívoco de la esencia y el fundamento primero de la democracia.
Otro grande que ha dictado cátedra de periodismo y desde el periodismo es, quien lo duda, don José Ortega y Gasset. Pocas veces la lengua y el pensamiento, la imaginación creadora y el rigor lógico se dieron cita en una sola persona como en la totalidad de la obra de Ortega; gran parte de la cual todos lo sabemos, la desarrolló a través delas páginas de los diarios. Con sus artículos de
" El Espectador " no solamente hizo pensar a todo el orbe hispanoamericano, no solamente ventiló de manera precursora las ideas de vanguardia en el orden filosófico, sino que mostró hasta que punto nuestro idioma es capaz de nitidez y de belleza, cuando se aventura en las profundidades más abstrusas. Sus textos son modelos de precisión, de claridad y también ejemplos acabados de las enormes posibilidades emotivas de la lengua.
Como mi propósito consiste en hacer del seguro tedio que les dispenso una experiencia la más breve posible, no me excederé en los ejemplos. Pero no puedo dejar de sumar los nombres de don Miguel de Unamuno y Octavio Paz como hitos obligados que dan fundamento y justifican sin ninguna duda este encuentro y los propósitos que se han fijado, al tiempo que ilustran elocuentemente que el periodismo puede ser el vehículo rápido y preferente de comunicación y de diálogo de las ideas y también la excusa o el estímulo para que en su ámbitonuestra lengua encuentre nuevas fronteras y explaye muchas de sus formidables potencias.
Leer hoy ciertos apuntes de actualidad de Unamuno - con esa sagacidad y esa ironía que tanto contrastaban con la gravedad solemne del filósofo es una de las experiencias más gratas que se les depara a quienes consideran, como yo, que la inmediatez de la palabra rebota en el interior de las conciencias y hace pensar, cuestiona y pone luz donde los ruidos y las consignas usurpan el idéntico examen de las cosas. Unamuno dio al periodismo la espesura de la meditación: pero lo hizo con la gracia, con la soltura que son propias de la inocencia pueblerina del lector común, del ciudadano de a pie. Y esto no implicó para el rebaja, sino hallazgo y felicidad. Y así nos lo hizo sentir a todos.
Otro tanto corresponde decir de Octavio Paz, cuyas principales indagaciones en el campo de la estética, de la crítica literaria, de la filosofía y de la filolengua es el espíritu que ella hace vibrar cuando se la pronuncia o se la evoca; es el cúmulo de tradiciones, de experiencias, de sueños y de devociones que han ido forjando nuestra manera de pensar, de sentir y de asumir la propia vida en relación con nuestros semejante y con el mundo. "
un texto de Roberto Bolaño
( Roberto Bolaño , Escritor chileno. hizo su vida en México y muere en España - hoy es un escritor universal )
El siguiente texto fue publicado en la sección Reportajes del diario Las Últimas Noticias de Santiago de Chile el año 2001, donde fue columnista estable ... transcripción textual =
" Entre paréntesis
Roberto Bolaño
El siglo de Grass
De un escritor como Günter Grass uno puede esperar una obra maestra hasta en el lecho de muerte, aunque por ahora todo parece indicarnos que " Mi siglo " (Alfaguara) será el penúltimo de sus grandes libros, un conjunto de relatos breves, uno por cada año del siglo que ya hemos dejado atrás, en donde el gran escritor alemán indaga en el destino no pocas veces convulso de su país. Desde los primeros equipos de fútbol hasta la primera guerra mundial, desde la crisis económica de los veinte, hasta la ascensión del nazismo, desde la segunda guerra mundial y los campos de concentración hasta el Milagro Alemán, desde la postguerra a la caída del Muro de Berlín, todo cabe en este libro de más de 400 páginas que, sin embargo, pese a su extensión, nos parece tan corto, tal vez porque la sucesión de horrores, la sucesión de desgracias, y el impulso humano de sobrevivir pese a todo así nos lo hace percibir: el siglo ha sido como una exhalación. El Grass de este libro, ciertamente no es el de " El tambor de hojalata " ni el de " Años de perro "
ni el de " El rodaballo ", por mencionar tres de sus grandes y exhaustivas obras. Aquí estamos delante de un Grass crepuscular y fragmentario, porque la ocasión así lo amerita, y aparentemente cansado, solo aparentemente, que emprende la revisión de su siglo alemán, que también es el siglo europeo, con la convicción de haber transitado por un trozo duradero del infierno y también con la certeza, la vieja y difamada y magnifica certeza de la Ilustración, de que el ser humano merece salvarse, aunque a menudo no se salve. Salimos del siglo XX marcados a fuego. Eso es lo que nos dice Grass. Y nos lo dice mediante unos cuentos magníficos, llenos de humor y de dolor, que parecen escritos por un joven de treinta años, con la energía precisa y con toda una vida por vivir. "
El siguiente texto fue publicado en la sección Reportajes del diario Las Últimas Noticias de Santiago de Chile el año 2001, donde fue columnista estable ... transcripción textual =
" Entre paréntesis
Roberto Bolaño
El siglo de Grass
De un escritor como Günter Grass uno puede esperar una obra maestra hasta en el lecho de muerte, aunque por ahora todo parece indicarnos que " Mi siglo " (Alfaguara) será el penúltimo de sus grandes libros, un conjunto de relatos breves, uno por cada año del siglo que ya hemos dejado atrás, en donde el gran escritor alemán indaga en el destino no pocas veces convulso de su país. Desde los primeros equipos de fútbol hasta la primera guerra mundial, desde la crisis económica de los veinte, hasta la ascensión del nazismo, desde la segunda guerra mundial y los campos de concentración hasta el Milagro Alemán, desde la postguerra a la caída del Muro de Berlín, todo cabe en este libro de más de 400 páginas que, sin embargo, pese a su extensión, nos parece tan corto, tal vez porque la sucesión de horrores, la sucesión de desgracias, y el impulso humano de sobrevivir pese a todo así nos lo hace percibir: el siglo ha sido como una exhalación. El Grass de este libro, ciertamente no es el de " El tambor de hojalata " ni el de " Años de perro "
ni el de " El rodaballo ", por mencionar tres de sus grandes y exhaustivas obras. Aquí estamos delante de un Grass crepuscular y fragmentario, porque la ocasión así lo amerita, y aparentemente cansado, solo aparentemente, que emprende la revisión de su siglo alemán, que también es el siglo europeo, con la convicción de haber transitado por un trozo duradero del infierno y también con la certeza, la vieja y difamada y magnifica certeza de la Ilustración, de que el ser humano merece salvarse, aunque a menudo no se salve. Salimos del siglo XX marcados a fuego. Eso es lo que nos dice Grass. Y nos lo dice mediante unos cuentos magníficos, llenos de humor y de dolor, que parecen escritos por un joven de treinta años, con la energía precisa y con toda una vida por vivir. "
sábado, 10 de mayo de 2014
Desde el Verbo
La palabra que designa las cosas
el verbo fundante,
la palabra empeñada
se vulnera gratuitamente,
un don abusado
será devuelto a su origen,
poco reconocible inflamado de toxinas,
parecen palabras nuevas
llamativas y superficiales,
es lenguaje de moda
solo imágenes que se deshacen.
autor: Pedro Frez
el verbo fundante,
la palabra empeñada
se vulnera gratuitamente,
un don abusado
será devuelto a su origen,
poco reconocible inflamado de toxinas,
parecen palabras nuevas
llamativas y superficiales,
es lenguaje de moda
solo imágenes que se deshacen.
autor: Pedro Frez
viernes, 9 de mayo de 2014
Un vecino del barrio apareció un día con marcas en la cara, como arañazos .
Él decía que la noche anterior fue abducido por un OVNI, y para liberarse enfrentó a un ser Extraterrestre en lucha cuerpo a cuerpo .
Tiempo después se comentaba en la peluquería este suceso, yo alcancé a escuchar que las marcas se las había propinado su esposa, porque el vecino llegó a su casa ebrio alrrededor de las 5:00 hrs. de la madrugada y haciendo escándalo .
Cuando se enteró que sus amigos del barrio ya sabían la triste verdad. Solo atinó a decir : - Ahora ya saben que mi querida esposa ' es de otro mundo '.
Él decía que la noche anterior fue abducido por un OVNI, y para liberarse enfrentó a un ser Extraterrestre en lucha cuerpo a cuerpo .
Tiempo después se comentaba en la peluquería este suceso, yo alcancé a escuchar que las marcas se las había propinado su esposa, porque el vecino llegó a su casa ebrio alrrededor de las 5:00 hrs. de la madrugada y haciendo escándalo .
Cuando se enteró que sus amigos del barrio ya sabían la triste verdad. Solo atinó a decir : - Ahora ya saben que mi querida esposa ' es de otro mundo '.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)